Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(хороший) рассказчик

  • 1 хороший рассказчик

    Makarov: raconteur

    Универсальный русско-английский словарь > хороший рассказчик

  • 2 он хороший рассказчик

    Русско-латышский словарь > он хороший рассказчик

  • 3 попался хороший рассказчик

    Русско-латышский словарь > попался хороший рассказчик

  • 4 случился хороший рассказчик

    Русско-латышский словарь > случился хороший рассказчик

  • 5 он хороший рассказчик

    Dictionnaire russe-français universel > он хороший рассказчик

  • 6 сэһэннээх

    хороший рассказчик.

    Якутско-русский словарь > сэһэннээх

  • 7 raconteur

    Англо-русский синонимический словарь > raconteur

  • 8 сэһэнньит

    рассказчик; кини учугэй сэһэнньит он хороший рассказчик.

    Якутско-русский словарь > сэһэнньит

  • 9 raconteur

    (n) рассказчик
    * * *
    * * *
    ['rækɑn'tɜr /-kɒn'tɜː] n. хороший рассказчик
    * * *
    рассказчик

    Новый англо-русский словарь > raconteur

  • 10 patrāpījās labs stāstītājs

    разг. попался хороший рассказчик, случился хороший рассказчик

    Latviešu-krievu vārdnīca > patrāpījās labs stāstītājs

  • 11 шая мастар

    разговорчивый, словоохотливый человек; говорун, говорунья, хороший рассказчик

    Ыльы тьотям ош пандашан, шая мастар литӹмӓш. К. Беляев. Мой дед был с белой бородой, очень хороший рассказчик.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шая

    Марийско-русский словарь > шая мастар

  • 12 шая

    Г.
    1. рассказ; краткое словесное сообщение о ком-чём-л.; то, что рассказывается; речь. Шаям тӹ нгӓ лӓш начинать рассказ; шаям пакыла видӓ ш продолжать (букв. дальше вести) рассказ; попышын шаяжым колышташ слушать рассказ говорящего.
    □ Савикӹн шаяжым лоэштӓ рӓш цацат гӹ нят, тӹ дӹ со попа. Н. Игнатьев. Несмотря на то что пытаются перебить рассказ Савика, он всё говорит. Учительницӹн попымым яжон колышт, шаяжым ынгылаш цацы. К. Беляев. Внимательно (букв. хорошо) слушай то, что говорит учительница, старайся понять её речь.
    2. речь; разговор, беседа, слова; словесный обмен сведениями, мнениями. Шаям тӓрвӓ тӓш завести разговор; шаяш(кы) ушнаш включиться в разговор; лоэштӓ лтшӹ шая прерванный разговор.
    □ – Ужам, шая нигыцеӓ т ак кӹ лдӓ лт. В. Сузы. – Вижу, разговор никак не вяжется. Шая корным куштылта. А. Канюшков. Разговор облегчает дорогу. Ср. ойлымо, ойлымаш, мут, мутланымаш.
    3. слово, слова, высказывание, фраза, выражение, предложение. Пуры шаям келесӓ ш сказать доброе слово; остатка шая последние слова; худа шая доно вырсаш ругать бранными (букв. плохими) словами.
    □ Кӱ н яратымы ӹ дӹ ржӹ улы, тӹ дӹӹ шке шанымы ӹ дӹ ржӹм ужнежӹ дӓкым-нӹл шаям пелештӹ нежӹ. Н. Игнатьев. У кого есть любимая девушка, тот хочет увидеть свою желанную девушку и сказать три-четыре слова. Председательӹн ти шаяэшӹ жӹ Лида якшарген кеш. А. Канюшков. От этих слов председателя Лида покраснела. Ср. мут, ой, шомак.
    4. слово, слова; мнение, мысль. Тӧ р шая правильное слово; ик шаям келесӓ ш сказать одно слово; попышын шаям ярыкташ одобрить мнение говорящего.
    □ Келесӹ шӓшлык шаяэтӹм монден шуэтӓ т, залышкы тыманала анжылташ тӹ нгӓ лӓт. Н. Ильяков. Забудешь то слово, которое должен сказать, и начинаешь смотреть в зал, как сова. Шаяэт лачок: тетяде шӱ м пуста. А. Канюшков. Твои слова верны: без ребёнка сердце пусто.
    5. слово, мнение, решение, приказ; наставление, совет. Когоракын шаяжым колышташ прислушаться к словам старших.
    □ Партий юкым, тӧ р шаяжым ышыш пиштен, пӓшӓ м ӹ штӓ ш цилӓ н миштӹ. Н. Игнатьев. Принимая во внимание голос партии, её правильное слово, пусть придут на работу все. – Мӹ нь тӹ нь гӹ цет ик пуры шаям яднем ылнежӹ. Н. Игнатьев. – Я у тебя хочу попросить один добрый совет. Ср. мут, ой, шомак.
    6. слово, фраза, изречение; выражение, оборот речи, содержащие глубокую мысль. Ышан шая мудрое изречение.
    □ «Махань поп, техень приход» манмы шаям колделда ма? Н. Игнатьев. Разве вы не слышали изречение: «Каков поп, таков приход»? Шая тидӹ хоть тошты, дӓюжнамжы кӹ зӹ тӓт кынеш толеш. Н. Ильяков. Слово это хоть и старое, но иногда и сейчас подходит. Ср. мут, шомак.
    7. разговоры, молва, сплетни, слухи, толки; известие, весть. Шаям шӓрӓ ш распространять слухи; шынги-шанги шая слухи.
    □ Иктӹ паштек весӹ шая Халык лошты кӹ ньӹ лӹн. А. Канюшков. В народе один за другим возникали (букв. поднимались) разговоры. Ӓ нят, шая веле тидӹ, Ӓ нят, ӹ лӓкӹ зӹ тӓт. Г. Матюковский. Возможно, только слухи это, возможно, живёт и сейчас. Ср. мут, ой, шомак.
    8. слово, позволение говорить публично; речь, публичное словесное выступление. Шаям кашарташ кончать речь.
    □ Анжышашлык вопросвлӓ м ярыктат, дӓИзикин тӓнг шаям нӓлеш. К. Беляев. Вопросы, внесённые на рассмотрение, одобряют, и товарищ Изикин берёт слово. Ср. мут.
    9. слово; единица речи. Рушлаат кыды-тидӹ шаявлӓ м мӹ нь пӓлӹ кӓлем. В. Патраш. И по-русски некоторые слова я (немного) знаю. Ср. мут, шомак.
    10. речь; произношение, произнесение, манера говорить. (Колян) шаяжы, кид-ялжы, вӹцкӹ шӹ ргӹ вӹ лӹ шӹ жӹ – цилӓ Васлинок. А. Апатеев. Речь, фигура Коли, тонкие черты лица – всё как у Васли.
    11. в поз. опр. речи, разговора, фразы, слова; относящийся к речи, разговору, фразе, слову. Шая сӓрӓ лтӹш оборот речи; шая юк разговор (букв. звук разговора).
    □ Пасна шая кӹ рӹ квлӓ Озолин яктеӓ т шакташ тӹ нгӓ лӹт. Н. Ильяков. Отдельные обрывки фраз начинают доноситься и до Озолина.
    ◊ Вашталтдымы (вашталташ лидӹ мӹ) шая сӓрӓ лтӹш лингв. фразеологизм; устойчивое выражение в языке. Вашталтдымы шая сӓрӓ лтӹ швлӓ толковый словарьлӓ штӓ т анжыкталтыт. «Мар. йӹ лмӹ ». Фразеологизмы указываются и в толковых словарях. Виӓ ш шая грам. прямая речь; чужая речь, переданная без изменения от лица говорящего. См. вияш. Йӓ л(ӹ н) шая слухи, толки, молва, сплетни (букв. чужие слова, чужой разговор). Йӓ лӹн шим шаяшты велдӹк Ӧрдыж вӓреш ямынат. Г. Матюковский. Из-за чёрных сплетен ты пропал на чужбине. Такеш шая пустой, бессмысленный разговор; пустые слова. См. такеш. Туан шая родная речь. Плугы рокым шӓргӓ «Туан шая» книгӓ листӹ лӓ. И. Горный. Плуг переворачивает землю, словно страницы книги «Родная речь». Уты шая лишние слова (разговоры); пустословие. Ӹ рвезӹ шотан ылеш, уты шаям попаш ак яраты. А. Апатеев. Парень толковый, не любит говорить лишних слов. Халык шая пословица, поговорка (букв. народное изречение). Природым ӹ шӹ клӹ мӹ гишӓ н халык шаявлӓ м примереш канденнӓ. «Жерӓ ». В качестве примера мы привели пословицы об охране природы. Шая гӹц шая слово за слово; постепенно, мало-помалу (разговориться). Шая гӹц шая, дӓИван Петрович мӹ лӓнем попа. В. Сузы. Слово за слово, и Иван Петрович говорит мне. Шая дорц(ын) (гӹ ц(ӹ н), семӹ нь, дон) вводн. сл. со слов; основываясь на чьём-л. устном заявлении, высказывании, сообщении. Шаяжы дорцын, пӹ тӓри Стулов ик начальный школышты тымден. И. Горный. С его слов, вначале Стулов учил в одной начальной школе. Шая лош(кы) пыраш
    1. вмешиваться (вмешаться) в чью-л. речь; перебивать (перебить) кого-л. Галяат ӓ тяжӹн шая лош пырен-пырен кеӓ. Г. Матюковский. И Галя (то и дело) перебивает отца. 2) вмешиваться (вмешаться) в разговор; прерывать (прервать), перебивать (перебить) разговор. (Кости кугуза:) Соредӓ лмӓ шӹм цӓрӓ ш манын, мӹ нят шая лошкы пырышым. К. Беляев. (Дед Кости:) Чтобы остановить ссору, вмешался в разговор и я. Шая мастар разговорчивый, словоохотливый человек; говорун, говорунья, хороший рассказчик. Ыльы тьотям ош пандашан, шая мастар литӹ мӓш. К. Беляев. Мой дед был с белой бородой, очень хороший рассказчик. Шая толшы (толшеш) вводн. сл. к слову (сказать); в дополнение к сказанному (букв. слово приходящее). Кӹ зӹт, шая толшы, мӓмнӓ н тымдымы пӓшӓ пиш когон пыжлен шӹ нзӹн. Н. Игнатьев. Сейчас, к слову, наше образование (букв. обучения дело) сильно расшаталось. Шая уке гӹц от нечего сказать (говорить); чтобы поддержать беседу; лишь бы что-то говорить. Васлин келесӹ мӹ жӹ слабкан, шая уке гӹц попымыла веле шактыш. А. Канюшков. Сказанное Васли прозвучало слабо, как бы от нечего говорить. Шая часть лингв. часть речи; основной лексико-грамматический разряд слов (имена, глаголы, наречия и т. д.). Морфологиштӹ шая частьвлӓ м, шамак формывлӓ м дӓнӹ нӹн грамматический значеништӹм тыменьӹт. «Мар. йӹ лмӹ ». В морфологии изучают части речи, формы слов и их грамматические значения. Шаяат лин ак керд и разговора (речи) быть не может; совершенно исключается что-л. Сурский мынастирӹ шкӹ мӹ нгеш сӓрнӓ лмӹ гишӓ н нимахань шаяат лин ак керд. Н. Ильяков. Никакого разговора быть не может о возвращении в Сурский монастырь. Шаям вашталташ (вашталтен колташ), шаям (вес корныш) сӓрӓ ш (сӓ рӓлӓ ш) переводить (перевести) разговор (на другую тему) (букв. дорогу). Роза шаянам совсемок вес корныш сӓрӓ л колтыш. К. Медяков. Наш разговор Роза перевела совершенно на другую тему.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шая

  • 13 raconteur

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > raconteur

  • 14 raconteur

    [ˌrækɒn'tɜː]
    1) Французский язык: рассказчик

    Универсальный англо-русский словарь > raconteur

  • 15 кутырышо

    кутырышо
    Г.: хытырышы
    1. прич. от кутыраш
    2. в знач. сущ. рассказчик, собеседник; говорящий, разговаривающий, беседующий человек

    Кутырышым колышташ слушать рассказчика;

    устан кутырышо хороший рассказчик, собеседник.

    Кутырышо-влак тыште ик жаплан шыпланат. Здесь разговаривающие на время замолкают.

    3. прил. разговаривающий, беседующий, говорящий

    Кутырышо рвезе-влак разговаривающие парни.

    Кутырышо еҥ-влак муро йӱкым кольычат, шып лийын колышташ тӱҥальыч. В. Сави. Разговаривающие люди, услышав мелодию песни, замолкли и стали прислушиваться.

    4. прил. разговорчивый, словоохотливый, говорливый

    Пеш кутырышо очень разговорчивый;

    кутырышо коча разговорчивый дедушка.

    Тудо (Роман) такшат шагал кутырышо, а ынде гын мутшо йӧршын йомо. А. Ягельдин. Роман и так мало разговорчивый, а теперь совсем замолчал.

    Марийско-русский словарь > кутырышо

  • 16 кутырышо

    Г. хыты́рышы
    1. прич. от кутыраш.
    2. в знач. сущ. рассказчик, собеседник; говорящий, разговаривающий, беседующий человек. Кутырышым колышташ слушать рассказчика; устан кутырышо хороший рассказчик, собеседник.
    □ Кутырышо-влак тыште ик жаплан шыпланат. Здесь разговаривающие на время замолкают.
    3. прил. разговаривающий, беседующий, говорящий. Кутырышо рвезе-влак разговаривающие парни. Кутырышо еҥ-влак муро йӱкым кольычат, шып лийын колышташ тӱҥальыч. В. Сави. Разговаривающие люди, услышав мелодию песни, замолкли и стали прислушиваться.
    4. прил. разговорчивый, словоохотливый, говорливый. Пеш кутырышо очень разговорчивый; кутырышо коча разговорчивый дедушка.
    □ Тудо (Роман) такшат шагал кутырышо, а ынде гын мутшо йӧршын йомо. А. Ягельдин. Роман и так мало разговорчивый, а теперь совсем замолчал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кутырышо

  • 17 raconteur

    [͵rækɒnʹtɜ:] n фр.

    НБАРС > raconteur

  • 18 conter

    vt
    il conte bienон хороший рассказчик
    c'est une histoire que vous me contez là — что вы тут мне рассказываете
    ••
    en conter à qn, en conter de belles, en conter de fortes, en conter de rudes разг.врать, втирать очки
    s'en laisser conter — попасться на удочку

    БФРС > conter

  • 19 viņš ir labs stāstītājs

    общ. он хороший рассказчик, он хорошо рассказывает

    Latviešu-krievu vārdnīca > viņš ir labs stāstītājs

  • 20 il conte bien

    Французско-русский универсальный словарь > il conte bien

См. также в других словарях:

  • Хороший рассказчик - плохой приказчик. — Хороший рассказчик плохой приказчик. См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • РАССКАЗЧИК — РАССКАЗЧИК, а, муж. Тот, кто рассказывает что н. Хороший р. (человек, умеющий интересно рассказывать). Образ рассказчика (в сказе во 2 знач., в художественном повествовании от чьего н. лица: образ того, от чьего лица ведётся рассказ). | жен.… …   Толковый словарь Ожегова

  • рассказчик — а; м. Тот, кто рассказывает что л. Р. заинтересовал слушателей. Хороший р. Рассказчика слушали внимательно. Р. смолк. Тон рассказчика был насмешливым. / Об артисте, выступающем с устными рассказами. В концерте участвовали фокусники, певцы и… …   Энциклопедический словарь

  • рассказчик — а; м. см. тж. рассказчица а) Тот, кто рассказывает что л. Расска/зчик заинтересовал слушателей. Хороший расска/зчик. Рассказчика слушали внимательно. Расска/зчик смолк …   Словарь многих выражений

  • Южно-русская литература — I. Вступление. Это название употребляется здесь не в смысле географическом; оно применяется не к литературе (вернее литературам) юга России, а к литературе одной из славянских этнических особей, именуемой также малорусской, русинской или… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эстонская литература — Кроме мадьяр и собственно финнов, из всех финно угорских народов только эстонцы имеют собственную литературу, возникшую в середине XVI столетия. В 1553 г. была напечатана в городе Любеке первая книга на эстонском языке: Малый Катехизис Лютера , в …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эстонская литература — (эст. eesti kirjandus)  литература, написанная на эстонском языке. Содержание 1 XVI XVIII 2 XIX 3 XX век 4 …   Википедия

  • Дойль — Артур Конэн (Arthur Conan Doyle, 1859 ) английский писатель. По образованию медик. Служил врачом в полевом госпитале в Южной Африке. Отражением его врачебной деятельности является сборник рассказов «Вокруг красной лампы» (русский перев.). В 1902… …   Литературная энциклопедия

  • Рассказ — РАССКАЗ. Термин «Р.» в его жанровом значении обычно применяется ко всякому небольшому повествовательному прозаич. литературному произведению с реалистической окраской, содержащему развернутое и законченное повествование о каком либо отдельном… …   Литературная энциклопедия

  • Тейрлинк — (Teirlinck Herman, 1879 ) фламандский писатель. Р. в Брюсселе. Изучал вначале медицину, затем философию. Т. хороший рассказчик, тонкий стилист. Его лучшие произведения: «Господин Сержансон» (Mijnheer I. B. Serjanszoon; orator didactus, 1908),… …   Литературная энциклопедия

  • ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»